What a load of bull

Brought recently to my attention, “Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo” is a grammatically correct sentence,  coined by Dmitri Borgmann in 1967 to illustrate the use of homonyms and homophones to craft complex linguistic constructs. As its Wikipedia entry unpicks it:

“The sentence uses three distinct meanings of the word: Buffalo, the city in western New York state; the verb to buffalo, meaning “to bully or intimidate”; and the animal itself. Paraphrased, the sentence can be parsed to mean, “Bison from Buffalo, which bison from Buffalo bully, themselves bully bison from Buffalo.”

Use it in conversation soon, folks.